1) ставим английскую версию 2) ставим русификатор 3) ставим оригинальный патч 1.0 4) ставим русификацию для патча 1.0 5) ставим ToEE Circle of Eight modpack 2.0.0 6) ставим русификацию для неоф. патча 7) Ставим No CD для патча 1.0 Но это для Нонейм перевода, если использовать с другим... вылитает игра. Так что если кто хочет читать текст переведенный от RUS (все же они перевели лучше всех), то... 8 ) Берем из русификатора от RUS папку "dlg" и кидаем её в ...\Atari\Temple of Elemental Evil\data 9) Эту же папку берем из русификатора для оф. патча и кидаем в ...\Atari\Temple of Elemental Evil\data 10) Опять берем папку "dlg", но из русификатора для неоф. патча в. 2.0 и кидаем ее... кидаем ЕЁ... ну что вы сами незнаете чтоли, в ту же директорию И вооля в итоге у нас РУСовские диалоги, остальной перевод нонейма, нонеймовские шрифты, первод Тода патчей... остались непереведенными только всплывающие "подсказки на каждый день " Если оригинальный патч не устанавливается, ссылаясь на то, что игра ToEE не установлена, пропишите в реестре следующее: [HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\{AD80F06B-0F21-4EEE-934D-BEF0D21E6383}] "InstallLocation"="C:\Program Files\Temple of Elemental Evil" "InstallLanguage"="9" где C:\Program Files\Temple of Elemental Evil ваш каталог с игрой. Если после после установки всех патчей и руссификаций у вас появились проблемы с шрифтами (показывает закорючками), то вам необходимо взять с Нонейм перевода файл tig.dat и поместить его в католог с игрой. Все, проблем больше не должно быть. =) С уважением Chosen one aka Артем Чайковский.